Japan Car

Version complète : Initial D Fifth Stage = Episode 1 à 14 VOSTFR / 1 à 14 VOSTEN / 1 à 14 VO page 1
Vous consultez actuellement la version basse qualité d’un document. Voir la version complète avec le bon formatage.
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
en voilà un topic sympa ^^
C'est moi ou le Design des perso s'est amélioré dans ces deux derniers épisode? Ryosuke m'a nettement moin choqué que dans l'épisode 1!
j'ai pas encore regarder mais il y a pas les episodes 3 et 4 en vostfr car les vosten pas trop cool ( je comprend pas trop )
Ya que moi qui trouve ça plus vraiment intéressant ? franchement c'est barbant de le voir toujours gagner, ya plus de suspens Neutral

bientôt il fera un départ arrête contre un F14 sur sa catapulte, il aura un pneu crevé mais grâce a un conseil de Ryosuke il gagnera.

( Ortaon, Frustré )
c'est parce qu'il a encore jamais fait de course contre une ED TPPT Sac
Ah merde chui con moi aussi, qui lui met une EG3 ? la faut pas déconner il pourra rien faire Mr Green
Trop Classe, merci beaucoup, je finis le season 01 02 03 04 en anglais je savais pas qu'il y avait le 5th stage, thanksss
Faut lire la manga les mecs si vous trouvez l'anime chiant. Perso pour l'instant, hormis l'intro, je n'apprécie pas trop le 5th Stage. Tout va trop vite, ce qui n'est pas le cas dans le manga.
Le manga est bcp trop lent, l'anime bcp trop rapide ^^
(23-12-2012, 10:37:37)Kyosuke a écrit : [ -> ]Faut lire la manga les mecs si vous trouvez l'anime chiant. Perso pour l'instant, hormis l'intro, je n'apprécie pas trop le 5th Stage. Tout va trop vite, ce qui n'est pas le cas dans le manga.


J'ai commencé à lire le Manga, j'me suis dis, "ça pète, j'vais en matter un pour voir"

Ben j'en ai regardé 3 je crois LOL

Je préfère 100 fois le manga Wink
euh sa le fait qu'avec moi ou les deux épisodes en VOSTEN ne sont pas du tout sous titré ?

Pour les VOSTFR faut attendre mi-janvier c'est sa ??
Il faut que tu cliques sur l’icône CC en bas de la vidéo Youtube pour activer les sous titres.

Pour le VOSTFR, difficile à dire, la traduction est finie à 11% chez Kaishii et la Team Seyuki n'a pas commencé ...
ah ok merci pour les infos Wink
ah voilà ce que je cherchais ! merci les gars pour faire un topic la dessus.
Dorian... soit pas frustré qu'il gagne toujours Wink

à titre d'info, autre manga ou le héros "perd", Death note !
Et bleach la fin, de l'animé, et juste décevante...
Ça va ça spoile pas trop ici.
Le manga est sympa pour le développement des personnages, mais les courses je trouve que ça rend pas.

Si je suis frustré, car ça tue le suspens. Langue
(28-12-2012, 14:47:29)Ortaon a écrit : [ -> ]Le manga est sympa pour le développement des personnages, mais les courses je trouve que ça rend pas.

Si je suis frustré, car ça tue le suspens. Langue

Les courses sont pourtant bien plus détaillées avec un vocabulaire très technique. Enfin à condition de les lire en Anglais. J'ai arrêter d'acheter le manga en Français après avoir lu ça :

[Image: 1356810048-ae.jpg]
Sur le site de Kaishii-fansub l'avancement de l'épisode n°3 vient de passer à 55%
super mais en meme temps on est en période de fete amors je les comprend si ils ont peut etre autre chose que faire des épisodes meme si je suis le premier a cri qu'ils sont pas l'a les épisodes.
Si j'ai bien compris, le problème ne viendrait pas des fêtes de fins d'années.
Il viendrait plutôt des versions originales qui apparemment sont introuvables en qualité acceptable, et il n'y a pas du tout de HD.
Les team de fansub en Angleterre ne voulant pas faire de taff uniquement sur des versions MQ, bah ils font rien.
Et comme en France, en règle général on traduit à partir des VOSTA, on est couillé !!!

Donc ce problème, rencontré aussi bien chez Kaishii-fansub que chez la team Seyuki, est purement technique et pas un problème personnel de la part des membres.

Il n'y a qu'à aller voir le site de la Seyuki-team.fr pour le confirmer, il y a un grand message tout en rouge qui explique ça Wink
Pourtant la VOSTEN est sortie y'a un moment déjà, et la traduction en français s'avère plus que simple à partir de là non ?
J'avais posé la question sur le tchat du site de Kaishii-fansub. Il m'ont répondu (en parlant de la qualité vidéo) que c'était clairement de la merde LOL

A mon avis ils ont fait la trad et ils attendent une version HD potable, comme ça ils n'auront plus qu'à incruster les sous-titres.
En gros tout le monde se tourne les pouces en attendant qu'un autre fasse le plus gros du taff quoi Confused
Plus ou moins LOL

Mais tu sais en France 99% des mangas en VOSTFR sont traduits de l'anglais, c'est un cas de figure assez courant. Mais je ne critiquerais pas leur choix, ils nous aurait sorti un épisode en qualité caca on aurait été les premiers à raler LOL

Autant attendre pour avoir quelque chose d'agréable à regarder
MODE TROLL ON:

Traduction Jap à US: 2 jours
Traduction US à FR: 1 mois?..
Facepalm

Pour commencer, on pourrait se contenter d'une version "basse qualité". Ce n'est pas trop génant, au moins pour la compréhension.
Ils ne sont pas obligés de faire un boulot de "professionnel".

MODE TROLL OFF


Après, c'est sûr, je me la joue facile, ce n'est pas moins qui me tape la traduction...
Non mais tu as raison, traduire une fois que t'as l'anglais, énormément de personnes en France sont capables de le faire plus que correctement en peu de temps.

Qu'ils veulent de la qualité d'image, ou s'ils estiment que la qualité des sous titres Anglais est pas bonne, c'est compréhensible.

Mais c'est surement pas un problème de traduction Anglais vers Français...


Si c'est que ça, filez moi une .srt anglais, je le traduis et y'a plus qu'à télécharger un original Youtube ^^
Je comprends pas que personne l'ai fait avant... A moins que tout le monde n'ai pas le temps !
J-1 Big Grin

Par contre toujours pas de VF pour les épisodes 3 et 4... Confused
J-1 avant les épisodes 5 et 6 ?
(10-01-2013, 16:31:28)gurdil77 a écrit : [ -> ]J-1 avant les épisodes 5 et 6 ?

http://www.perfectchoice-pr.com/initial-d/

Je ne lis pas le japonais mais 1 11, je comprends Big Grin.
RAB de la vf, même quand elle est dispo je la prends pas LOL
Mais si c'est traduit à l'arrache du japonais vers l'anglais, je peux comprendre qu'ils veuillent pas se lancer.

Pour ma part, on a déjà tellement attendu que je préfère laisser passer encore un peu de temps et tout choper en bonne qualité Neutral
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41