Japan Car

Version complète : barre anti rapprochement en anglais
Vous consultez actuellement la version basse qualité d’un document. Voir la version complète avec le bon formatage.
salut à vous , tout béttement je me demander comment cela cela s'appeler en anglais car je cherche sur un site anglais mais je trouve pas et avec les bon mots ça serait plus simple
strut bar, non ?
sway bar, swaybar, sway-bar

édit : j'ai confondu avec anti-roulis Confused
nikel merci Smile
ou strut tower bar Wink
et pour info j'ai trouver aussi "strut braces"
ça dépend laquelle

les BAR avant sup, avant inf, arrière sup et arrière inf ont pas les mêmes noms (ben comme en français en fait...)