Bonjour,
J'ai une collègue qui a une Mx-5, mais que signifie "Miata"? J'ai été incapable de lui trouver l'explication....
Merci d'éclairer sa lanterne!!
Miata c'est le nom aux USA
En 90 :
Japon / Eunos Roadster
Europe / Mazda MX5
USA / Mazda Miata
Cepandant n'oublions pas qu'en 1990 les importations de voitures japonaises étaient encore contingentées.
Donc Mazda France n'avait pu livrer qu'un nombre limité de MX5, très inférieur à la demande.
Des mandataires se sont alors engoufrés dans la brêche et ont importés en masse des Miata des USA pour répondre à la demande.
C'est pour ça que l'on voit pas mal de Miata en Europe.
Une des idées reçues les plus communes à laquelle il faut tordre le cou, est que les premières MX5 s'apellaient Miata.
Ok, donc Miata ce n'est rien d'autre qu'un nom de modèle finalement, pas un mot en japonais?
moi par contre j'aimerais savoir la definition de eunos ... ( en jap ça veut dire quoi ? )
parceque y'en a bcp des eunos
eunos deuos treuiso unpasibobala....
xptdr !!
Muad-Dib a écrit :eunos deuos treuiso unpasibobala....
mia-ta: car dessinée par un italien (comme d'habitude) pour son Roméo: mia (a moi) - ta = comme (tata).
eunos: faute de frappe à la Drire au lieu de "euros"
a ces fonctionnaires!
mx5= marque de rasoir chez mazda tokyo
a+++
J'ai finalement trouvé ceci :
"Reward" in Old High German
Actually, according to the reference i'll give it means "reward" in Old High German. The name was chosen somewhat randomly and then adopted, in turn, by the Japanese manufacturer. In Japan this same car is called a "Eunos" and in Europe it's the MX-5. HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-25 01:04:11 (GMT)
--------------------------------------------------
Yes, there is another Japanese word \"miata\" that is heard most often when someone is talking about either spirituality (esoteric theory regarding the Japanese religion of Shinto) OR the martial art of Aikido OR the profound connection between the two but that \"miata\" and the name of the car have nothing to do with each other. No linguistic connection, whatsoever.
En Japonais je ne sais pas s'il y a une véritable origine/raison, étant donné qu'il me semble que c'est une idée de Mazda USA.
Donc aucun raffinement extrème-oriental dans " Miata ", juste une idée de cowboy, d'un gros redneck qui pue la vache, porte des Tiag' maculées de poussière, un Stetson tanné par le soleil, et les Ray Ban Aviator de son grand-père pilote sur B17 :]
Désolé de casser le mythe
je pense pas que ce nom signifie quelque chose pas plus que pour megane (qui par contre prononcé en japonais veut dire lunettes
)